Today, Kwasi Evra was selected for the new Côte d’Ivoire national team. This should be his first selection of the Côte d’Ivoire adult national team. For Kwaxi, this is good news and an affirmation of his years of hard work in China. Kwasi himself quickly reposted the news on ins, including club teammate Nahor and national teammate Bailey also quickly gave praise. Côte d'Ivoire recruited players to prepare for the two international friendly matches against Belgium on October 8th and Japan on October 13th (the importance of the game is average). Whether Kwasi will participate in these two matches is not known. However, for Zall, who is currently in short supply of foreign aid, it is not good news, because if Kwasi chooses to play for the country, on the one hand, it will definitely affect the key relegation battle of Zall's second stage (the first round of October On the 18th and 23rd, they played against Jianye on the 18th and 23rd), and even later. On the other hand, if Kwasi finally played for the national team, he would have no chance with the Chinese naturalized players.
今天，夸西·埃夫拉（Kwasi Evra）被选入科特迪瓦国家队。这应该是他首次入选科特迪瓦成年国家队。对于夸西来说，这是一个好消息，也肯定了他在中国的多年努力。 夸西本人很快在ins上重新发布了新闻，包括俱乐部队友纳霍尔和国家队友贝利也迅速给予了好评。科特迪瓦招募了球员，为10月8日对比利时和10月13日对日本的两次国际友谊赛做准备（比赛的重要性是平均水平）。夸西是否会参加这两场比赛尚不清楚。 但是，对于目前缺乏外援的扎尔来说，这不是一个好消息，因为如果夸西选择为该国效力，那么这肯定会影响扎尔第二阶段的关键保级战役（ 10月的第一轮18日和23日，他们在18日和23日与建业对战，甚至更晚。另一方面，如果夸西最终为国家队效力，他将没有机会与中国入籍球员在一起。